לרוב אני כותב קודם בעברית ואז מתרגם לאנגלית. הסיבה היא שאם הייתי כותב באנגלית קודם הייתי מתעצל לתרגם. בכל אופן, כשאני מתרגם מעברית לאנגלית הרבה פעמים אני לא מתרגם בדיוק או לא מתרגם בכלל. אני כותב מחדש או מהזכרון וכו'. לפעמים התרגום לא מסתדר לי. לפעמים אני קורא את מה שכתבתי בעברית ועולים לי רעיונות חדשים בזמן ה"תרגום". אז אני כותב מה שבראש בלי חשבון. מכאן שהבלוגים דומים, אך לא זהים. אז מי שמרגיש שהוא מפסיד משהו כי הוא לא קורא את הבלוג באנגלית, יתכן שיש בזה צדק. מצד שני, אני מניח שהכתיבה שלי בעברית עדיין טיפה יותר טובה ממה שאני מנסה להביע באנגלית. מה אני בעצם רוצה להגיד בכל ההסבר המסורבל הזה? לא יודע. אני הולך לישון. לילה טוב. י
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה